Я уже довольно подробно писал о своих возражениях против «встречи» в Аннаполисе сегодня, но Джордж Буш дал анализ всей этой проблемы в более лаконичной форме. Перед уважаемыми представителями 40 штатов он прочитал следующую выдержку из палестинско-израильской «Совместной договоренности» (Palestinian-Israeli "Joint Understanding"):
Мы выражаем нашу решимость покончить с кровопролитием, страданиями и длившимся десятилетия конфликтом между двумя народами; мы возвещаем о наступлении новой эры мира, основанного на свободе, безопасности, справедливости, чувстве собственного достоинства, уважении и взаимном признании; о желании создать обстановку мира и отказа от применения насильственных методов; о решимости противостоять терроризму и подстрекательству, кем бы они не совершались – палестинцами или израильтянами.
Комментарий: Не ослышался ли я? Действительно ли две стороны переговоров выразили «решимость противостоять терроризму и подстрекательству, кем бы они не совершались – палестинцами или израильтянами»? Израильтяне, конечно, не ангелы, но указанная «решимость» - это полный абсурд. Таким же образом можно сказать, что Генеральный секретарь ООН призвал к окончанию конфликта между США и организацией Аль-Каеда на том основании, что обе стороны должны прекратить осуществляемый ими терроризм и подстрекательство к нему. Моральная эквивалентность – это смертельно опасная ошибка, и я сожалею, что правительство США попало в ловушку, а его израильский коллега - согласился с ним. (27 ноября 2007 г.).
Дополнение от 28 ноября 2007 г. Сионистская Организация Америки (The Zionist Organization of America) хорошо осмеяло приведенную выше цитату – и готовность израильского правительства подписаться под её текстом:
Соглашаясь с этой цитатой, Израиль поступает так, как будто Спикер Кнессета произнес речь, в которой он призывал к убийству арабов; или если бы Главный раввин Израиля или какой-нибудь другой религиозный руководитель цитировал бы религиозные тексты, содержащие призывы к убийству всех мусульман; или если бы такие израильские ежедневные газеты, как Haaretz или Maariv опубликовали статьи, в которых содержались бы призывы к полной ликвидации всех мусульман, поскольку это будет благодеянием для человечества; или если бы еврейскому образовательному учреждению было присвоено имя человека, осуществившего массовую резню арабов; или если бы Премьер-министр Ольмерт укрывал террористов в своей иерусалимской резиденции.
Дополнение от 30 ноября 2007 г.: Каролина Глик (Caroline Glick, заместитель ответственного редактора газеты The Jerusalem Post), считает «Совместную договоренность» важным документом:
Хотя Ольмерт, [Авигдор] Либерман, и [Эли] Ишай отвергают израильское признание моральной эквивалентности с палестинскими джихадистами, cчитая его ничего не значащей риторической уступкой, действия правительства приведут к многочисленным политическим и правовым последствиям.
На этой неделе посол США Ричард Джонс (Richard Jones) провел беспрецедентную встречу с президентом Верховного суда Дорит Бейниш (Dorit Beinisch).Он четко объяснил: Соединенные Штаты требуют, чтобы израильские суды толковали израильский закон в предвзятом виде с целью демонизации израильтян – оппонентов палестинской государственности и этнической чистки евреев в Иудее и Самарии. Эта встреча также показала, что США ожидает от Израиля, чтобы законную строительную активность евреев в Иудее и Самарии и даже в районах Иерусалима считали преступным актом.
Поскольку правительство Ольмерта соглашается с тем, что Израиль морально неотличим от Палестинской Администрации, не следует ожидать, что оно предотвратит криминализацию своих политических оппонентов. Впредь израильтяне, возражающие против дипломатических акций правительства Ольмерта, могут ожидать, что с ними будут обращаться, как с моральными эквивалентами палестинских террористов.
cвязанные между собой темы: Арабо-израильский конфликт и дипломатия, Внешняя политика США
подпишитесь на бесплатную еженедельную рассылку по email (электронной почте) статей даниэля пайпса на русском языке
Этот текст может быть свободно распространен при условии, что он остается единым целым и содержит полную информацию об авторе, дате и месте публикации и оригинальный URL.