Перевод с английского Анатолия Курицкого.
Неделю назад, в статье «Запретим компании «Саудиа» пользоваться аэродромами западных стран», я призвал западных деятелей не позволять самолетам авиакомпании «Саудиа» пользоваться аэродромами их стран, Дело в том, чтопоследняя опубликовала неприемлемое сообщение на своем англоязычном веб-сайте (я сохранил его и поместил на моем веб-сайте) :
Некоторое количество предметов запрещено ввозить в Королевство Саудовская Аравия на основании религиозных соображений и местных правил. К этим предметам относятся: алкогольные напитки, свинина и продукты из свинины, запрещенные транквилизаторы и наркотики, огнестрельное оружие, взрывчатые вещества, острое оружие и порнографические материалы.
Предметы и статьи на религиозные темы, не относящиеся к исламу, также запрещаются. К ним могут относиться Библии, распятия, статуи, фигуры или композиции, изготовленные резьбой по дереву, кости, камню, предметы с религиозными символами – такими, как Звезда Давида, и т.д.
Но обратите внимание: второй параграф этих «Таможенных инструкций» сейчас отсутствует, он тихо исчез. (Чтобы защититься от дальнейших изменений, вот линк к версии, которую я сохранил – см. выше: некоторое количество предметов запрещено ввозить и т.д.).
Далее: ниже приведена версия той же страницы на арабском языке. В этой версии также не приводится текст второго параграфа «Таможенных инструкций», и остается только текст, полностью соответствующий тексту английского перевода:
هنا,ك العديد من المواد الممنوع دخولها إلى المملكة لأسباب دينية أو لقوانين محلية. من هذه المواد المشروبات الروحية، لحم الخنزير و منتجاتها، العقاقير الممنوعة و المخدرات، الاسلحة النارية، المتفجرات، اسلحة حادة، أو مواد إباحية.
Примечания: (1) Я благодарен президенту компании «ПРАЙМЕР–Коннектикут» (слово ПРАЙМЕР – на англ. "PRIMER" – образовано начальными буквами заголовка "Promoting Responsibility in Middle East Reporting" /на русск. –«Способствуя Ответственности в Репортажах о Ближнем Востоке»/). Он указал на отсутствие второго параграфа «Инструкций» в письме от 29 августа с.г.: «Наши саудовские друзья откликаются на критику в их адрес (на англ. "Our Saudi ‘Friends' Respond to Criticism.").
(2) По словам президента «ПРАЙМЕР–Коннектикут», похоже на то, что «саудовские лидеры поразительно быстро откликнулись на критицизм со стороны Даниэля Пайпса».
(3) Отказ от оскорбительного параграфа был бы очень желательным, если бы это указывало на изменение политики Королевства Саудовской Аравии, политики, которая теперь [якобы] разрешает провозить «Библии, распятия, высеченные фигуры, предметы с религиозными символами – такими, как Звезда Давида». Это гораздо менее желательно, если подобная политика служит лишь для «приведения своих дел в порядок» с целью успокоить окружающий мир. Президент компании "ПРАЙМЕР" считает, что дела обстоят именно так: «Я сомневаюсь в том, что саудовские руководители на самом деле изменили что-либо в своей предосудительной политике; они просто не сообщают о своих намерениях на веб-сайте Авиалиний Саудовской Аравии».
(4) Я согласен с этим анализом – что ничего существенного не произошло – по трем причинам:
- Позволить ввозить не-исламские памятники материальной культуры в пределы [Саудовского] Королевства – слишком важное событие, чтобы это государство согласилось на уступки без дальнейшей борьбы.
- Ожидаемое изменение не произойдет внезапно, в течение недели.
- Оставшийся в «Таможенных инструкциях» параграф вмещает более общее, и поэтому менее «наступательное» описание тех же самых ограничений («Ряд предметов не разрешается ввозить в Королевство по религиозным соображениям»), что ясно указывает на неизменность прежней политики.
(5) Решение не упоминать о втором параграфе новых «Таможенных инструкций» указывает на уязвимость руководителей Саудовской Аравии, что не является неожиданностью. Это – демографически небольшое государство, окруженное [в полном смысле слова] хищниками (такое определение в особенности применимо к Ирану), и зависящее от неустойчивого поступления одного единственного продукта [- нефти]. Вряд ли это государство нуждается в дополнительных трудностях в своих отношениях с Соединенными Штатами и другими западными странами.
(6) Мой призыв на прошлой неделе – «объединяйтесь, чтобы запретить самолетам авиалинии Саудиа появляться на ваших взлетно-посадочных полосах», остается в силе. Тогда я писал: «правительствам западных стран нужно потребовать от саудовского правительства по крайней мере разрешения ввозить «этот [религиозный] хлам»; в противном случае авиакомпании Саудиа будет запрещено вести дела в 18 аэропортах Европы, Северной Америки и Японии». Доступ авиалинии «Саудиа» в указанные аэропорты остается для этой компании слабым местом. Его надо использовать для того, чтобы сделать первый шаг к установлению религиозной терпимости в Саудовской Аравии.